목록일본어 (38)
콩어의 마음대로 갤러리
2021.05.21 茎 くき 줄기 沿う そう 따르다 食い違い くいちがい 엇갈리는 일 道沿い みちぞい 길가 唾 つば 침 億劫 おっくう 귀찮음 掠める かすめる 훔치다, 빼앗다 番う つがう 짝이 되다 掲げる かかげる 내걸다 懐 ふところ 품 懐中物 かいちゅうもの 소지품 各国 かっこく 각국 閣下 かっか 각하 収穫 しゅうかく 수확 獲物 えもの 사냥감 漁獲 ぎょかく 어획 括弧 かっこ 괄호 包括 ほうかつ 포괄 渇望 かつぼう 갈망 枯渇 こかつ 고갈 保管 ほかん 보관 直径 ちょっけい 직경 循環 じゅんかん 순환 還元 かんげん 환원 歓迎 かんげい 환영 好奇心 こうきしん 호기심 犠牲 ぎせい 희생 奇数 きすう 홀수 偶数 ぐうすう 짝수 最寄り もより 가장 가까움 境遇 きょうぐう 경우, 처치 挟撃 きょうげき 협공 峡谷 きょうこく 협..
2021.05.16 慕う したう 뒤를 좇다, 연모하다 削減 さくげん 삭감 EX)コロナの不景気みんなの給料が削減することになってしまった。 質素 しっそ 검소 EX)その人はたぶんお金持ちであるはずなのに、普段は質素な生活を送っていた。 練る ねる 단련하다, 반죽하다 憤る いきどおる 분개하다 多岐だ たきだ 복잡하다 費やす ついやす 소비하다 EX)質素に費やす習慣を付けています。 励む はげむ 힘쓰다 捜索 そうさく 수색 酪農 らくのう 낙농 随時 ずいじ 수시 中枢 ちゅうすう 중추 貫く つらぬく 관통하다 本筋 ほんすじ 본질 衰退 すいたい 쇠퇴 繊維 せんい 섬유 認識 にんしき 인식 赴任 ふにん 부임 折衷 せっちゅう 절충 秩序 ちつじょ 질서 侮辱 ぶじょく 모욕 閉鎖 へいさ 폐쇄 勇敢 ゆうかん 용감
精進 しょうじん 정진 目の当たり まのあたり 눈앞, 실제로 本名 ほんみょう 본명 本命 ほんめい 우승 후보, 본명 凝固 ぎょうこ 응고 冬将軍 ふゆしょうぐん 동장군 願書 がんしょ 원서 まちまち 각기 다름 浮沈 ふちん 부침, 흥망 振り出し ふりだし 출발점, 원점 構想 こうそう 구상 境内 けいだい (신사의) 경내 ↔ 境外 けいがい (신사의) 경외 辟易 へきえき 질림, 난처해 함 以ての外 もってのほか 의외, 당치도 않다 溝 みぞ 도랑 赤貧 せきひん 적빈, 몹시 가난함 放心 ほうしん 방심, 멍함 製法 せいほう 제법 ペーパードライバー 장롱 면허 保持 ほじ 보유, 유지 遍歴 へんれき 편력 机上の空論 きじょうのくうろん 탁상공론 総菜 そうざい 반찬 奔走 ほんそう 분주 口の端 くちのは 입, 입길, 구설 猛省 もうせい 강하게 ..
斡旋 あっせん 알선 EX) その職業を斡旋してもらって本当にありがたかったです。 紛れる まぎれる 헷갈리다 怖れる おそれる 두려워하다 紛い まがい 착각 替える かえる 바꾸다 維持 いじ 고집 五つ いつつ 다섯 唾 つば 침 掲げる かかげる 내걸다 兆す きざす 싹트다 包む つつむ 싸다 迫る せまる 강요하다 ー 다가오다 濡れる ぬれる 젖다 嘗て かつて 일찍이 曾祖母 そうそぼ 증조할머니 痩せる やせる 마르다 宴 うたげ 잔치 余す あます 남기다 ― 余る あまる 남다 迎える むかえる 맞이하다 仰ぐ あおぐ 우러러보다 隙間 すきま 틈, 사이 坂 さか 언덕 健やかだ すこやかだ 튼튼하다 更かす ふかす 밤 늦도록 안 자다 棄権 きけん 기권 即ち すなわち 즉 繁る しげる 무성하다 盛る さかる 교제하다、 もる 높이 쌓아 올리다 振る ふ..
遺跡 いせき 유적 委託 いたく 유탁 隠居 いんきょ 은거 介護 かいご 간호 EX ) 看護婦が私を介護してくれました。 介抱 かいほう 돌봄 快方 かいほう 병이 나아짐 開拓 かいたく 개척 街頭 がいとう 가두, 길거리 垣根 かきね 울타리, 담장 架空 かくう 가공(가짜로 만듬) 箇条書き かじょうがき 항목별로 씀 拠点 きょてん 거점 花壇 かだん 화단 間隔 かんかく 간격 迅速 じんそく 신속 衰退 すいたい 쇠퇴 隙間 すきま 사이, 틈 正規 せいき 정규 摂取 せっしゅ 섭취 繊維 せんい 섬유 邸宅 ていたく 저택 陶器 とうき 도자기 匿名 とくめい 익명 問屋 よんや 도매상 燃焼 ねんしょう 연소 浜辺 はまべ 바닷가, 해변 一息 ひといき 한숨 肥料 ひりょう 비료
2021.04.03 門出 かどで 집을 떠남, 출발 EX) 人生の門出。 綺麗ごと きれいごと 허울 좋은 말 EX) 綺麗ごとばかり並べて誤魔化そうとしている人はあまりすきじゃないだ。 粉飾 ふんしょく 분식(실제보다 좋게 보이도록 거짓으로 꾸미는 짓) 諍い いさかい 말다툼 収賄 しゅうわい 수회, 뇌물을 받음 EX) その政治家は収賄罪の容疑で逮捕された。 お負け おまけ 덤, 값을 깎음 行状 ぎょうじょう 행실, 몸가짐 EX)その女優さんの行状のことが続々と寄せられた。 手際 てぎわ 솜씨 ↔ 不手際 ふてぎわ 솜씨가 나쁨 設計図 せっけいず 설계도 ★ 親御 おやご 남의 부모님의 경칭 済し崩す なしくずす 조금씩 처리함 EX) 問題を済し崩しに解結していく。 駆使 くし 구사 強み つよみ 강점 匿名 とくめい 익명 活況 かっきょう 활황 棚上げ た..
보호되어 있는 글입니다.
위험에 몰린 개미들 『ピンチに追い込まれている蟻(ゲミ)たち』 最近、韓国はコロナウイルスの煽りによる利下げに伴い、様々な政策のせいで10人の中1人、経済活動の人口の中では5人の中で1人[1]ほどの多くの人々が株式市場に足を踏み込んでいた。私を含めたこの個人投資者たちを韓国では俗語でゲミ(蟻)と称している。 前代未聞のパンデミックの状況でもこのようなゲミの興味のせいか、韓国の株式を代表する指数のKOSPIとKOSDAQはコロナウイルスが本格的に拡散した今年3月から大幅な下落をした後爆発的に上昇した。この上昇が良さそうに見えるかもしれないが、明るい面があったら暗い面もあるはず、このゲミたちが株式市場に駆け込んだ原因について話す必要があるのだろう。 なぜ、ゲミたちは株式市場に駆け込むことになったのか? 韓国の‘未来アセット引退研究所’によると株式市場に流れ込んだ若者たちにとって一番の決め..
2021.02.23 コツ 요령 云々 うんぬん 운운, 왈가왈부함 合点 がってん 승락 幾重 いくえ 겹겹, 여러 겹 金詰り かねづまり 돈줄이 막힘, 금융 경색 詐欺 さぎ 사기 曰く いわく 가라사대, 이유 嫌悪 けんお 혐오 ドジ どじ 얼빠진 짓, 얼간이 (へま는 실수 그 자체) 一点張り いってんばり 외곬, 그것만 일관함 愚痴 ぐち 푸념 応酬 おうしゅう 응수 降参 こうさん 항복 押し売り おしうり 강매 逸脱 いつだつ 일탈 年の暮れ としのくれ 연말, 세모 年の瀬 としのせ 세모, 연말 (좀 더 연말이 다가운 분주한 느낌) 駆逐 くちく 구축, 물리쳐 몰아냄 手立て てだて 방법, 수단 一翼 いちよく 일익, 한 역할 晩節 ばんせつ 만절 天井 てんじょう 천장 折紙 おりがみ 종이접기, 보증 公然 こうぜん 공연, 공공연함 一味 ..
2021.01.27 咳 せき 기침 咳払い せきばらい 헛기침 足音 あしおと 발소리 下顎 かがく 아래턱 兆す きざす 싹트다 臨床試験 りんしょうしけん 임상시험 塞ぐ ふさぐ 막다 はっと 퍼뜩, 깜짝 えんざり 지긋지긋, 몹시 싫증남 せっせと 부지런히, 열심히 つくづく 꾸준히 偏在 へんざい 편재(두루 퍼져 있다) しかと 남을 무시함 辻褄 つじつま 조리, 이치 拙速 せっそく 졸속≒성급 カートン 담배 10갑(보루) 享受 きょうじゅ 향수(음미하며 누림) 金回り かねまわり 돈의 유통(주머니 형편) 偶発 ぐうはつ 우발 手綱 てづな 고삐 形見 かたみ 기념물, 유품 都度 つど ~때마다, 매번 喫緊 きっきん 중요함, 시급 地滑り じすべり (산)사태, 대변동 敷居 しきい 문지방, 문턱 危篤 きとく 위독 小児科 しょうにか 소아과 出..